点,说话时的方式,这些细节都和日式。
山田熊太承认自己先入为主,有了成见,以至于差点错过一本好书。
人心中的成见就是一座大山。
“本当にいい本ですね!(真是一本好书啊!)”
安静的阅览室里,山田熊太忍不住感慨。
看向昨天被他认为会获奖的《亲爱的,为你致上杀意》,略有些遗憾。
对不起,虽然你也很好,但他比你更好。
拿起书稿,起身快步走出房间,他想见见这本书的作者。
——
“拜托了,赵桑,请让我和陆老师见上一面。”
在日语当中,【せんせい】一词是一个尊称,在社会层面上,一般是用在老师,律师,作者这类人身上。
这词可以翻译成老师,也可以翻译成先生。
就像国内把一些德高望重的人称呼为老师或先生一样。
先生这个词在现代一般用在男性身上,但实际上,在华夏传统文化中,先生一词从来都没有性别含义。
最早这个词出自《诗经·大雅》:诞弥厥月,先生如达。
意思也很简单,就是足月怀胎,生产很顺利,先出生的人学到知识更多,比后面的人厉害。
于是先生一词就变成了对有学识,有技艺之人的尊称。
古代私塾对教书的老师就称为先生,明清时期还有些女老师,因为少见,所以特地在前面加了女字,称为女先生。
扶桑的很多词汇来自华夏,【せんせい】的读音和中文就没有太大的区别。
山田熊太的姿态过于热切,赵昙昙吓了一跳。
明白怎么回事后,嘴角露出笑意。
“这事我做不了主,但我可以帮你联系一个人。”
“谁?”
“你讲过。”
赵昙昙联系了杨秀秀。
……
山田熊太正式见到陆清风已经是三天后,因为联