喧嚣。这怎么还有说适合刺炸猹的? 果然,我就知道你们肯定还有人不知道这个梗的。 夏目漱石先生在学校当英文老师时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的iloveyou翻译成日文。 今晚的月色真美就足够了是他针对本国人含蓄的性格特点给出的翻译。 在日语里就常常用这句话这。”