攻,英军指挥官在前线布署了大量的坦克,准备用这些坦克向冲上来的德国步兵动反击,尽管战前上级已经多次警告要法意德国人的坦克,但德国坦克出现得这么快还是第一次。
布罗尔上尉立即跳出了坦克,向其它獭英军坦克里面的坦克兵传送敌情。他部下的一名坦克开了“马克”型坦克的舱门观察,结果赫然现前方劝米处,几辆“从来没有见过的怪物”正以极快的度冲了过来。
和德国高大威武的“刊”坦克不同的是,这些坦克的模样有些接近法国的“雷。式坦克,但却要大得多,而且行进的度也非常快。
“准备射击!”布罗尔上尉拼命返回了自己的坦克,大声下达了命令。“马克”型坦克的右侧炮手开始通过狭窄的瞄准孔瞄准。射了第一试射弹。与此同时,其它的坦克也看到了目标,开始纷纷开火。
炮弹在德国坦克的不远处纷纷爆炸,但却没有能够击中对方,而这些怪模怪样的德国坦克却并没有停下来开火射击,而是直接越过了英军的阵地,向阵地后方冲去。
布罗尔满怀惊恐的的望着这一幕,他知道,这些飞奔而过的德国坦克对后方阵地的英国步兵来说意味着什么。
就在这时,几辆方方正正的巨大钢铁怪物从对面开了过来,至少有锄,而且它们的后面还跟着德国步兵!
这一次来的,是他们久违了的德国“刘”大型坦克。
“继续射击!别停下!”布罗尔望着一辆接一辆出现的德国“几”坦克,嘶声大吼起来。
坦克炮手们疯狂的开始装弹射击,布罗尔的坦克射出的一炮弹在第一辆“刘。坦克稍后方爆炸。这辆德军的“刊”坦克没有还击,而是继续前进。布罗尔的坦克飞快的再次开火,第2炮弹打在了这辆“几”坦克的右侧,引起了巨大的震动,这辆“。坦克还是没有还击。
当它冲到了英军阵地上之后,突然间停了下来。布罗尔看到,这两德国坦克正前方的火炮炮口